決定輟學在家,母親(父親前一年去世)拗不過我的堅持,陪我到光武工專辦休學,當天趙厲生導師好心說"高育仁,功課不好沒關係嘛!再忍耐幾年就畢業了啊!",我當時希望能轉學到世界新專,老師清楚連光武都待不下去,世新怎可能讓我去呢?因此力勸我留下,執意離開後,有天不經意向母親透露將來想上大學的願望,母親務實的說出有些傷人的話,"你別作夢了".


 


    離開光武,世新轉學不成,接著找家教補習,企圖考高中學歷鑑定,一年後收到成績單,須達到全部九科及格才能取得資格,記得當天看到成績,竟沒有一科及格,錯愕之餘,心神一片空白,未來不知何去何從,半年後收到兵單,而後以國中學歷入伍當大頭兵.


 


   記得當兵前那兩年除了經常上圖書館準備鑑定考外,也大量閱讀了韋老師所促發的文史課外書,其他時間就如遊魂般,在西門町,東區等熱鬧場所閒晃,整天無所事事的樣子,終於讓哥哥看不下去,找我挑釁打架,這一切像到了生命盡頭,對未來不抱太大希望,但內心深處就像這首歌一般,夢想有天能像鳥一樣,飛躍彩虹......


 


  1993年前後,我帶著母親到大陸探親,她在蕭山小住幾天,我則待在杭州,有天晚上在家室外餐廳用餐,突聽到似曾相似的西洋老歌,聽完後立即找餐廳服務生問這是什麼歌?原來是葉蒨文所唱的Somewhere over the rainbow,當時正值酷暑,獨身在遙遠異鄉聽到盪氣迴腸的曲子,令人永生難忘,遺憾的是,我搜遍youtube沒找到她唱的,不過仍請您聽另兩個版本,Eva Cassidy甚至唱得更好.


 


   您正過著失意的日子嗎?正憂鬱,痛苦且徬徨無助嗎?聽聽這首歌,不要放棄,希望有天您也能


over the rainbow.


http://www.youtube.com/watch?v=ccCnL8hArW8-------超好聽的歌,點進去聽吧!


 


 







Over the rainbow   Eva Cassidy

Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of once in a lullaby

Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
彩虹之上  

在彩虹之上,有個很高的地方
有一塊樂土,我曾在搖籃曲中聽到過

在彩虹之上的某個地方,天空是蔚藍的
只要你敢做的夢,都會實現
有一天,我會對著星星許願

然後在雲遠天高的地方醒來
在那裡,煩惱像檸檬汁一樣溶化
遠離煙囪的頂端
你就可以找到我

在彩虹之上的某個地方,青鳥悠然飛翔
青鳥越過了彩虹
那麼,我為何不能?

如果快樂的小青鳥兒
飛過了彩虹
那麼,我為何不能?





中文翻譯來自安德森,歡迎來信 討論


 


 


 


   

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaoooo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()